Демоны силы объединили
Дать последний бой нам решили.
Ха-ха-ха умру от смеха.
Это же надо такое вообразить
Церковь решили сразить.
Шерстью играете, хвосты поднимаете
Кого вы пугаете?
Ой, не могу, от смеха умру.
Ну-ну, один к Алтарю подскакал
Ну, поднимайся, чего ты упал?
Еще один к Кресту подлетел
Хотел сесть, не успел
На землю упал.
А ты как себе думал, горячо?
Это пекло тебе на земле.
А ты куда скачешь?
Ты что петь хочешь?
До микрофона не дотянулся
Вмиг на полу очнулся.
И этот на кафедру лез
Ему так дали, аж рога поотлетали.
А этот меж рядами ходил
Заблудился, на полу лежит
Слюни распустил, вопит,
Просит его пощадить.
А вы, что думали, с нами воевать
Нас есть Кому защищать.
А эти вроде, как в плен попали
Один без хвоста плетется,
Другой головой без рогов трясет,
Этот вообще голый без шерсти идёт
Это - войско сатаны идет.
гоменюк михаил,
г.гайсин, украина
гоменюк михаил владимирович, пришел к Иисусу в 2004 и полностью посвятил свою жизнь Богу. сейчас пишу стихи e-mail автора:lichmanyk@mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 2725 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 22) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.